スポンサーサイト
- 2021.04.11 Sunday
一定期間更新がないため広告を表示しています
- -
- -
- -
「カメレオン」の漢字表記
とあるブログ
http://fujimo-kanji.seesaa.net/article/221358284.html
で爬虫類「カメレオン」の漢字表記が取り上げられていました。漢検にはまず出ないと思われますが、がくぶん「漢字検定大会」には出るかも!?ということで…♪
「カメレオン」の漢字表記は、よく難読漢字サイトで取り上げられます。「避役」です。しかし上記のfuji-mokaさん所持の一種の辞典には「変色蜥蜴」とあるそうです。出典は徳富蘆花だそうで…。
オンライン辞書の一によると、中国語では
http://www.chinesemaster.net/modules/dictionary/?%E5%8F%98%E8%89%B2%E9%BE%99
変色龙[尤+ノ]、变化龙、避役、十二时[日+寸]虫、五色守宫
などと書き表されるようです。龙[尤+ノ]は「竜」の中国新字体です。
ウィキペディアによると、
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%A1%E3%83%AC%E3%82%AA%E3%83%B3%E7%A7%91
「避役」と書くのは古代中国の幻獣(?)が語源のようですね。
扨、このカメレオンですが、聖書に出てきます。舊約聖書のペンタチューク(所謂「モーゼ五書」)の一つ・レビ記十一章三十節です。文語聖書には「蝘蜓(えんてい)」とあります。これは「漢語林」によると「やもり」、「漢検漢字辞典」には「とかげ」あるいは「蝘蜓エンテイ(やもり)」とあります。いずれにしてもカメレオンではないような…!?
トラックバック